| Svenska (1917)Åt denne gav då Simon Petrus ett tecken och sade till honom: »Säg vilken det är som han talar om.»Dansk (1917 / 1931) Til denne nikker da Simon Peter og siger til ham: »Sig, hvem det er, han taler om?«Norsk (1930) til ham nikker da Simon Peter og sier til ham: Si hvem det er han taler om! ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νεύει οὖν τοὐτῳ Σίμων Πέτρος καὶ λέγει αὐτῷ· εἰπὲ τίς ἐστιν αὐτῷ· εἰπὲ τίς ἐστιν περὶ οὗ λέγει.
|  | 
Johannes 13:23 Nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid Jesu bröst, den lärjunge som Jesus älskade. Johannes 13:25 Han lutade sig då mot Jesu bröst och frågade honom: »Herre, vilken är det?» Apostagärningarna 21:40 Och han tillstadde honom det. Då gav Paulus från trappan, där han stod, med handen ett tecken åt folket. Och sedan där hade blivit helt tyst, talade han till dem på hebreiska och sade:
|
| |
|