| Svenska (1917)De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.»Dansk (1917 / 1931) De fattige have I jo altid hos eder; men mig have I ikke altid.«Norsk (1930) for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
|  | 
5 Mosebok 15:11 Fattiga skola ju aldrig saknas i landet, därför bjuder jag dig och säger: Du skall gärna öppna din hand för din broder, för de arma och fattiga som du har i ditt land. Matteus 26:11 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid. Markus 14:7 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, och närhelst I viljen kunnen I göra dem gott, men mig haven I icke alltid.
|
| |
|