| Svenska (1917)Ty för hans skull gingo många judar bort och trodde på Jesus.Dansk (1917 / 1931) thi for hans Skyld gik mange af Jøderne hen og troede paa Jesus.Norsk (1930) fordi mange av jødene for hans skyld gikk dit og trodde på Jesus. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι πολλοὶ δι’ αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ἰησοῦν.
|  | 
Johannes 7:31 Men många av folket trodde på honom, och de sade: »Icke skall väl Messias, när han kommer, göra flera tecken än denne har gjort?» Johannes 11:42 Jag visste ju förut att du alltid hör mig; men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de skola tro att det är du som har sänt mig.» Johannes 11:45 Många judar, som hade kommit till Maria och hade sett vad Jesus hade gjort, trodde då på honom. Johannes 12:10 Då beslöto översteprästerna att döda också Lasarus. Johannes 12:18 Därför kom också det övriga folket emot honom, eftersom de hörde att han hade gjort det tecknet. Johannes 12:42 Dock funnos jämväl bland rådsherrarna många som trodde på honom; men för fariséernas skulle ville de icke bekänna det, för att de icke skulle bliva utstötta ur synagogan.
|
| |
|