| Svenska (1917)Jesus svarade: »Dagen har ju tolv timmar; den som vandrar om dagen, han stöter sig icke, ty han ser då denna världens ljus.Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede: »Har Dagen ikke tolv Timer? Vandrer nogen om Dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne Verdens Lys.Norsk (1930) Jesus svarte: Er det ikke tolv timer i en dag? Den som vandrer om dagen, støter sig ikke, fordi han ser denne verdens lys; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· οὐχὶ δώδεκα ὧραι εἰσιν τῆς ἡμέρας; ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει·
|  | 
Lukas 13:33 Men jag måste vandra i dag och i morgon och i övermorgon, ty det är icke i sin ordning att en profet förgöres annorstädes än i Jerusalem. -- Johannes 9:4 Medan dagen varar, måste vi göra dens gärningar, som har sänt mig; natten kommer, då ingen kan verka. Johannes 11:10 Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.» Johannes 12:35 Jesus sade till dem: »Ännu en liten tid är ljuset ibland eder. Vandren medan I haven ljuset, på det att mörkret icke må få makt med eder; den som vandrar i mörkret, han vet ju icke var han går. 1 Johannesbrevet 2:10 Den som älskar sin broder, han förbliver i ljuset, och i honom är intet som länder till fall.
|
| |
|