| Svenska (1917)Då nu Maria fick höra att Jesus kom, gick hon honom till mötes; men Maria satt kvar hemma.Dansk (1917 / 1931) Da Martha nu hørte, at Jesus kom, gik hun ham i Møde; men Maria blev siddende i Huset.Norsk (1930) Da nu Marta fikk høre at Jesus kom, gikk hun ham i møte; men Maria satt hjemme i huset. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ οὖν Μάρθα ὡς ἤκουσεν ὅτι Ἰησοῦς ἔρχεται ὑπήντησεν αὐτῷ· Μαριὰμ δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο.
|  | 
Lukas 10:38 När de nu voro på vandring, gick han in i en by, och en kvinna, vid namn Marta, tog emot honom i sitt hus. Johannes 11:30 Men Jesus hade ännu icke kommit in i byn, utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom.
|
| |
|