| Svenska (1917)Tjuven kommer allenast för att stjäla och slakta och förgöra. Jag har kommit, för att de skola hava liv och hava över nog.Dansk (1917 / 1931) Tyven kommer ikke uden for at stjæle og slagte og ødelægge; jeg er kommen, for at de skulle have Liv og have Overflod.Norsk (1930) Tyven kommer bare for å stjele og myrde og ødelegge; jeg er kommet forat de skal ha liv og ha overflod. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ· ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν ἔχωσιν.
|  | 
Johannes 5:40 Men I viljen icke komma till mig för att få liv. Johannes 10:11 Jag är den gode herden. En god herde giver sitt liv för fåren.
|
| |
|