Johannes 1:36
Parallella Vers
Svenska (1917)
När då Jesus kom gående, såg Johannes på honom och sade: »Se, Guds Lamm!»

Dansk (1917 / 1931)
Og idet han saa paa Jesus, som gik der, siger han: »Se det Guds Lam!«

Norsk (1930)
og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam!

King James Bible
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!

English Revised Version
and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
Treasury i Bibeln Kunskap

Behold.

Johannes 1:29
Dagen därefter såg han Jesus nalkas; då sade han: »Se, Guds Lamm, som borttager världens synd!

Jesaja 45:22
Vänden eder till mig, så varden I frälsta, I jordens alla ändar; ty jag är Gud och eljest ingen.

Jesaja 65:1,2
Jag har låtit mig bliva uppenbar för dem som icke frågade efter mig, jag har låtit mig finnas av dem som icke sökte mig; till ett folk som icke var uppkallat efter mitt namn har jag sagt: Se, här är jag, här är jag.…

Hebreerbrevet 12:2
Och må vi därvid se på Jesus, trons hövding och fullkomnare, på honom, som i stället för att taga den glädje som låg framför honom, utstod korsets lidande och aktade smäleken för intet, och som nu sitter på högra sidan om Guds tron.

1 Petrusbrevet 1:19,20
utan med Kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck.…

Länkar
Johannes 1:36 InterJohannes 1:36 FlerspråkigJuan 1:36 SpanskaJean 1:36 FranskaJohannes 1:36 TyskaJohannes 1:36 KinesiskaJohn 1:36 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 1
35Dagen därefter stod Johannes åter där med två av sina lärjungar. 36När då Jesus kom gående, såg Johannes på honom och sade: »Se, Guds Lamm!» 37Och de två lärjungarna hörde hans ord och följde Jesus.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 22:7
Då talade Isak till sin fader Abraham och sade: »Min fader!» Han svarade: »Vad vill du, min son?» Han sade: »Se, här är elden och veden, men var är fåret till brännoffret?»

Johannes 1:29
Dagen därefter såg han Jesus nalkas; då sade han: »Se, Guds Lamm, som borttager världens synd!

Johannes 1:37
Och de två lärjungarna hörde hans ord och följde Jesus.

Johannes 1:35
Överst på sidan
Överst på sidan