Job 7:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor!

Dansk (1917 / 1931)
saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide.

Norsk (1930)
Derfor foretrekker min sjel å kveles - heller døden enn disse avmagrede ben!

King James Bible
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

English Revised Version
So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones.
Treasury i Bibeln Kunskap

chooseth.

2 Samuelsbokem 17:23
Men när Ahitofel såg att man icke följde hans råd, sadlade han sin åsna och stod upp och for hem till sin stad, och sedan han hade beställt om sitt hus, hängde han sig. Och när han var död, blev han begraven i sin faders grav.

Matteus 27:5
Då kastade han silverpenningarna i templet och gick sin väg. Sedan gick han bort och hängde sig.

life.

Länkar
Job 7:15 InterJob 7:15 FlerspråkigJob 7:15 SpanskaJob 7:15 FranskaHiob 7:15 TyskaJob 7:15 KinesiskaJob 7:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 7
14då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig. 15Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor! 16Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet.…
Korshänvisningar
Uppenbarelseboken 9:6
På den tiden skola människorna söka döden, men icke kunna finna den; de skola åstunda att dö, men döden skall fly undan ifrån dem.

Job 7:14
då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.

Job 7:16
Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet.

Jeremia 8:3
Och alla kvarblivna, de som lämnas kvar av detta onda släkte, skola hellre vilja dö än leva, vilka än de orter må vara, dit dessa kvarlämnade bliva fördrivna av mig, säger HERREN Sebaot.

Jona 4:3
Så tag nu, Herre, mitt liv ifrån mig; ty jag vill hellre vara död än leva.»

Job 7:14
Överst på sidan
Överst på sidan