| Svenska (1917)då förbarmar Gud sig över henne och säger; »Fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»Dansk (1917 / 1931) og den viser ham Naade og siger: »Fri ham fra at synke i Graven, Løsepenge har jeg faaet!«Norsk (1930) da ynkes Gud over ham og sier: Fri ham fra å fare ned i graven! Jeg har fått løsepenger.
|  | 
Job 33:18 Så bevarar han hennes själ från graven och hennes liv ifrån att förgås genom vapen. Job 33:25 Hennes kropp får då ny ungdomskraft, hon bliver åter såsom under sin styrkas dagar. Job 33:28 ty han förlossade min själ, så att den undslapp graven, och mitt liv får nu med lust skåda ljuset.» Job 36:18 Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse. Psaltaren 49:7 Men sin broder kan ingen förlossa eller giva Gud lösepenning för honom. Jesaja 38:17 Se till mitt bästa kom denna bittra bedrövelse över mig. I din kärlek räddade du min själ ifrån förintelsens grop, i det du kastade alla mina synder bakom din rygg.
|
| |
|