| Svenska (1917)Hennes hull förtvinar, till dess intet är att se, ja, hennes ben täras bort intill osynlighet.Dansk (1917 / 1931) hans Kød svinder hen, saa det ikke ses, hans Knogler, som før ikke saas, bliver blottet;Norsk (1930) Hans kjøtt tæres bort, så en ikke ser det mere, og hans ben, som en før ikke så, ligger bare;
|  | 
Job 16:8 Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig. Job 19:20 Benen i min kropp tränga ut i hud och hull; knappt tandköttet har jag fått behålla kvar. Psaltaren 22:17 Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig. Psaltaren 102:5 För min högljudda suckans skull tränga benen i min kropp ut till huden.
|
| |
|