Job 32:18
<< Job 32:18 >>
Svenska (1917)
Ty, fullt upp har jag av skäl, anden i mitt inre vill spränga mig sönder.

Dansk (1917 / 1931)
Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa;

Norsk (1930)
For jeg er full av ord; ånden i mitt indre driver mig.

איוב 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי׃

Job 32:18 New American Standard Bible (© 1995)
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.


Job 4:2 Misstycker du, om man dristar tala till dig? Vem kan hålla tillbaka sina ord?
Job 32:17 Nej, också jag vill svara i min ordning, jag vill lägga fram min mening, också jag.
Job 32:19 Ja, mitt inre är såsom instängt vin, likt en lägel med nytt vin är det nära att brista.
Jeremia 6:11 Därför är jag uppfylld av HERRENS vrede, jag förmår icke hålla den inne. Utgjut den över barnen på gatan och över alla de unga männens samkväm; ja, både man och kvinna skola drabbas därav, jämväl den gamle och den som har fyllt sina dagars mått.
Jeremia 20:9 Men när jag sade: »Jag vill icke tänka på honom eller vidare tala i hans namn», då blev det i mitt hjärta såsom brunne där en eld, instängd i mitt innersta; jag mödade mig med att uthärda den, men jag kunde det icke.