Job 31:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
Har mitt hjärta låtit dåra sig av någon kvinna, så att jag har stått på lur vid min nästas dörr?

Dansk (1917 / 1931)
Blev jeg en Daare paa Grund af en Kvinde, og har jeg luret ved Næstens Dør,

Norsk (1930)
Dersom mitt hjerte har latt sig dåre for en kvinnes skyld, og jeg har luret ved min næstes dør,

King James Bible
If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;

English Revised Version
If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door:
Treasury i Bibeln Kunskap

If mine

Domarboken 16:5
Då kommo filistéernas hövdingar upp till henne och sade till henne: »Locka honom till att uppenbara för dig varav det beror att han är så stark, och huru vi skola bliva honom övermäktiga, så att vi kunna binda honom och kuva honom; vi vilja då giva dig ett tusen ett hundra siklar silver var.»

1 Kungaboken 11:4
Ja, när Salomo blev gammal, förledde kvinnorna hans hjärta att avfalla till andra gudar, så att hans hjärta icke förblev hängivet åt HERREN, hans Gud, såsom hans fader Davids hjärta hade varit.

Nehemja 13:26
Var det icke med sådant som Salomo, Israels konung, försyndade sig? Det fanns bland de många folken ingen konung som var hans like, ty han var älskad av sin Gud, och Gud satte honom till konung över hela Israel. Likväl kommo de främmande kvinnorna också honom att synda.

Ordspråksboken 2:16-19
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,…

Ordspråksboken 5:3
Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.

*etc:

Ordspråksboken 6:25
Hav icke begärelse i ditt hjärta till hennes skönhet, och låt henne icke fånga dig med sina blickar.

Ordspråksboken 7:21
Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.

Ordspråksboken 22:14
En trolös kvinnas mun är en djup grop; den som har träffats av HERRENS vrede, han faller däri.

Predikaren 7:26
då fann jag något som var bittrare än döden: kvinnan, hon som själv är ett nät, och har ett hjärta som är en snara, och armar som äro bojor. Den som täckes Gud kan undkomma henne, men syndaren bliver hennes fånge.

if I

Job 24:15,16
Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »Intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte.…

Jeremia 5:8
De likna välfödda, ystra hästar; de vrenskas var och en efter sin nästas hustru.

Hosea 7:4
Allasammans äro de äktenskapsbrytare; de likna en ugn, upphettad av bagaren, som när han har knådat degen, underlåter att elda, till dess att degen är syrad.

Länkar
Job 31:9 InterJob 31:9 FlerspråkigJob 31:9 SpanskaJob 31:9 FranskaHiob 31:9 TyskaJob 31:9 KinesiskaJob 31:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 31
8Då må en annan äta var jag har sått, och vad jag har planterat må ryckas upp med roten. 9Har mitt hjärta låtit dåra sig av någon kvinna, så att jag har stått på lur vid min nästas dörr? 10Då må min hustru mala mjöl åt en annan, och främmande män må då famntaga henne.…
Korshänvisningar
Job 24:15
Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »Intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte.

Job 31:1
Ett förbund slöt jag med mina ögon: aldrig skulle jag skåda efter någon jungfru.

Job 31:8
Överst på sidan
Överst på sidan