Job 3:16
<< Job 3:16 >>
Svenska (1917)
eller vore jag icke till, lik ett nedgrävt foster, lik ett barn som aldrig fick se ljuset.

Dansk (1917 / 1931)
Eller var jeg dog som et nedgravet Foster, som Børn, der ikke fik Lyset at se!

Norsk (1930)
eller jeg var nu ikke til, likesom et nedgravd, ufullbåret foster, lik barn som aldri så lyset.

איוב 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו כְנֵפֶל טָמוּן לֹא אֶהְיֶה כְּעֹלְלִים לֹא־רָאוּ אֹור׃

Job 3:16 New American Standard Bible (© 1995)
"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.


Job 3:15 ja, vid sidan av furstar som voro rika på guld och hade sina hus uppfyllda av silver;
Job 3:17 Där hava ju de ogudaktiga upphört att rasa, där få de uttröttade komma till vila;
Psaltaren 58:8 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.
Predikaren 6:3 Om en man än finge hundra barn och finge leva i många år, ja, om hans livsdagar bleve än så många, men hans själ icke finge njuta sig mätt av hans goda, och om han så bleve utan begravning, då säger jag: lyckligare än han är ett ofullgånget foster.