Job 19:13
<< Job 19:13 >>
Svenska (1917)
Långt bort ifrån mig har han drivit mina fränder; mina bekanta äro idel främlingar mot mig.

Dansk (1917 / 1931)
Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,

Norsk (1930)
Mine brødre har han drevet langt bort fra mig, og mine kjenninger er blitt aldeles fremmede for mig.

איוב 19:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַחַי מֵעָלַי הִרְחִיק וְיֹדְעַי אַךְ־זָרוּ מִמֶּנִּי׃

Job 19:13 New American Standard Bible (© 1995)
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.


Job 16:7 Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus.
Job 16:20 Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud,
Job 42:11 Och alla hans bröder och systrar och alla hans forna bekanta kommo till honom och höllo måltid med honom i hans hus, och ömkade honom för alla de olyckor som HERREN hade låtit komma över honom. Och de gåvo honom vardera en kesita och en guldring.
Psaltaren 31:11 För alla mina ovänners skull har jag blivit till smälek, ja, till stor smälek för mina grannar och till skräck för mina förtrogna; de som se mig på gatan fly undan för mig.
Psaltaren 41:9 Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
Psaltaren 69:8 främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn.
Psaltaren 88:8 Du har drivit mina förtrogna långt bort ifrån mig; du har gjort mig till en styggelse för dem; jag ligger fången och kan icke komma ut.
Psaltaren 88:18 Du har drivit vän och frände långt bort ifrån mig; i mina förtrognas ställe har jag nu mörkret.
Klagovisorna 1:2 Bittert gråter hon i natten, och tårar rinna utför hennes kind. Ingen finnes, som tröstar henne, bland alla hennes vänner. Alla hennes närmaste hava varit trolösa mot henne; de hava blivit hennes fiender.
Klagovisorna 1:19 Jag kallade på mina vänner, men de bedrogo mig. Mina präster och mina äldste förgingos i staden, medan de tiggde sig mat för att stilla sin hunger.