Job 14:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Du skulle då ropa på mig, och jag skulle svara dig; efter dina händers verk skulle du längta;

Dansk (1917 / 1931)
du skulde kalde — og jeg skulde svare — længes imod dine Hænders Værk!

Norsk (1930)
du skulde da rope, og jeg skulde svare dig; efter dine henders verk skulde du lenges.

King James Bible
Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.

English Revised Version
Thou shouldest call, and I would answer thee: thou wouldest have a desire to the work of thine hands.
Treasury i Bibeln Kunskap

shalt call

Job 13:22
Sedan må du åklaga, och jag vill svara, eller ock skall jag tala, och du må gendriva mig.

Psaltaren 50:4,5
Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:…

1 Thessalonikerbr. 4:17
sedan skola vi som då ännu leva och hava lämnats kvar bliva jämte dem bortryckta på skyar upp i luften, Herren till mötes; och så skola vi alltid få vara hos Herren.

1 Johannesbrevet 2:28
Ja, kära barn, förbliven nu i honom, så att vi, när han en gång uppenbaras, kunna frimodigt träda fram, och icke med skam nödgas gå bort ifrån honom vid hans tillkommelse.

thou wilt have

Job 7:21
Varför vill du icke förlåta mig min överträdelse, icke tillgiva mig min missgärning? Nu måste jag ju snart gå till vila i stoftet; om du söker efter mig, så är jag icke mer.

Job 10:3,8
Anstår det dig att öva våld, att förkasta dina händers verk, medan du låter ditt ljus lysa över de ogudaktigas rådslag?…

Psaltaren 138:8
HERREN skall fullborda sitt verk för mig. HERRE, din nåd varar evinnerligen; övergiv icke dina händers verk.

1 Petrusbrevet 4:19
Alltså, de som efter Guds vilja få lida, de må anbefalla sina själar åt sin trofaste Skapare, allt under det att de göra vad gott är.

Länkar
Job 14:15 InterJob 14:15 FlerspråkigJob 14:15 SpanskaJob 14:15 FranskaHiob 14:15 TyskaJob 14:15 KinesiskaJob 14:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 14
14fastän ju ingen kan få liv, när han en gång är död! Då skulle jag hålla min stridstid ut, ända till dess att min avlösning komme. 15Du skulle då ropa på mig, och jag skulle svara dig; efter dina händers verk skulle du längta; 16ja, du skulle då räkna mina steg, du skulle ej akta på min synd.…
Korshänvisningar
Job 10:3
Anstår det dig att öva våld, att förkasta dina händers verk, medan du låter ditt ljus lysa över de ogudaktigas rådslag?

Job 13:22
Sedan må du åklaga, och jag vill svara, eller ock skall jag tala, och du må gendriva mig.

Job 14:14
fastän ju ingen kan få liv, när han en gång är död! Då skulle jag hålla min stridstid ut, ända till dess att min avlösning komme.

Psaltaren 138:8
HERREN skall fullborda sitt verk för mig. HERRE, din nåd varar evinnerligen; övergiv icke dina händers verk.

Job 14:14
Överst på sidan
Överst på sidan