Job 11:3
Parallella Vers
Svenska (1917)
Skall ditt lösa tal nödga män till tystnad, så att du får bespotta, utan att någon kommer dig att blygas?

Dansk (1917 / 1931)
Skal Mænd vel tie til din Skvalder, skal du spotte og ikke faa Skam?

Norsk (1930)
Skulde dine store ord drive menn til taushet, skulde du spotte uten at nogen skammer dig ut?

King James Bible
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?

English Revised Version
Should thy boastings make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Treasury i Bibeln Kunskap

thy lies.

Job 13:4
Dock, I ären män som spinna ihop lögn, allasammans hopsätten I fåfängligt tal.

Job 15:2,3
Skall en vis man tala så i vädret och fylla upp sitt bröst med östanvind?…

Job 24:25
Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?

mockest

Job 12:4
Så måste jag då vara ett åtlöje för min vän, jag som fick svar, så snart jag ropade till Gud; man ler åt en som är rättfärdig och ostrafflig!

Job 13:9
Icke kan sådant ändas väl, när han håller räfst med eder? Eller kunnen I gäckas med honom, såsom man kan gäckas med en människa?

Job 17:2
Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!

Job 34:7
Var finnes en man som är såsom Job? Han läskar sig med bespottelse såsom med vatten,

Psaltaren 35:16
Dessa gudlösa, som driva gyckel för en kaka bröd, bita ihop tänderna mot mig.

Jeremia 15:17
Jag har icke suttit i gycklares samkväm och förlustat mig där; för din hands skull har jag måst sitta ensam, ty du har uppfyllt mig med förgrymmelse.

Judasbrevet 1:18
huru de sade till eder: »I den yttersta tiden skola bespottare uppstå, som vandra efter sina egna ogudaktiga begärelser.»

make thee

Psaltaren 83:16
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.

2 Thessalonikerbr. 3:14
Men om någon icke lyder vad vi hava sagt i detta brev, så märken ut för eder den mannen, och haven intet umgänge med honom, på det att han må blygas.

Titusbrevet 2:8
med sunt, ostraffligt tal, så att den som står oss emot måste blygas, då han nu icke har något ont att säga om oss.

Länkar
Job 11:3 InterJob 11:3 FlerspråkigJob 11:3 SpanskaJob 11:3 FranskaHiob 11:3 TyskaJob 11:3 KinesiskaJob 11:3 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 11
2Skall sådant ordflöde bliva utan svar och en så stortalig man få rätt? 3Skall ditt lösa tal nödga män till tystnad, så att du får bespotta, utan att någon kommer dig att blygas? 4Och skall du så få säga: »Vad jag lär är rätt, och utan fläck har jag varit inför dina ögon»?…
Korshänvisningar
Job 17:2
Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!

Job 21:3
Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta.

Job 11:2
Överst på sidan
Överst på sidan