Jeremia 49:11
<< Jeremia 49:11 >>
Svenska (1917)
Bekymra dig ej om dina faderlösa, jag vill behålla dem vid liv; och må dina änkor förtrösta på mig.

Dansk (1917 / 1931)
Lad mig om dine faderløse, jeg holder dem i Live, dine Enker kan stole paa mig.

Norsk (1930)
Forlat dine farløse! Jeg vil holde dem i live, og dine enker kan stole på mig.

ירמיה 49:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָזְבָה יְתֹמֶיךָ אֲנִי אֲחַיֶּה וְאַלְמְנֹתֶיךָ עָלַי תִּבְטָחוּ׃ ס

Jeremiah 49:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me."


Psaltaren 68:5 de faderlösas fader och änkors försvarare, Gud i sin heliga boning,
Hosea 14:3 Hos Assur skola vi ej mer söka vår frälsning, vi skola icke vidare stiga till häst. våra händers verk skola vi icke mer kalla för vår Gud. Ty hos dig är det som den faderlöse undfår barmhärtighet.»
Sakaria 7:10 Förtrycken icke änkan och den faderlöse, främlingen och den fattige, och tänken icke i edra hjärtan ut ont mot varandra.»