Jesaja 37:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men när Sanherib fick höra sägas om Tirhaka, konungen i Etiopien, att denne hade dragit ut för att strida mot honom, skickade han, så snart han hörde detta, sändebud till Hiskia och sade:

Dansk (1917 / 1931)
Saa fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte Sendebud til Ezekias og sagde:

Norsk (1930)
Da hørte kongen si om Tirhaka, kongen i Etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. Og da han hørte det, sendte han bud til Esekias og sa:

King James Bible
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

English Revised Version
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
Treasury i Bibeln Kunskap

he heard

1 Samuelsboken 23:27,28
kom en budbärare till Saul och sade: »Skynda dig och kom, ty filistéerna hava fallit in i landet.»…

Ethiopia.

1. The country watered by the Gihon or Araxes,

1 Mosebok 2:13
Den andra floden heter Gihon; det är den som flyter omkring hela landet Kus.

, also called Cuth,

2 Kungaboken 17:30
Folket ifrån Babel gjorde sig en Suckot-Benot, folket ifrån Kut gjorde sig en Nergal, och folket ifrån Hamat gjorde sig en Asima;

.

2. A country of Arabia Petraea, bordering upon Egypt, which extended from the northern extremity of the Red sea along its eastern shore.

3. Ethiopia Proper, an extensive country of Africa, comprehending Nubia and Abyssinia; being bounded on the north by Egypt, on the east by the Red Sea and Indian Ocean, and on the south and west by various nations of Africa, and extending from about

6 degrees to

24 degrees n. lat. and

2 Kungaboken 17:25
Men då de under den första tiden av sin vistelse där icke fruktade HERREN, sände HERREN bland dem lejon, som anställde förödelse bland dem.

to

45 east long. It is probable that it was this latter Cush, or Ethiopia, of which Tirhakah was king; he being in league with his kinsman Sevechus, son of So, or Sabacon, king of Egypt, against Sennacherib, the king of Assyria.

Länkar
Jesaja 37:9 InterJesaja 37:9 FlerspråkigIsaías 37:9 SpanskaÉsaïe 37:9 FranskaJesaja 37:9 TyskaJesaja 37:9 KinesiskaIsaiah 37:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Jesaja 37
8Och Rab-Sake vände tillbaka och fann den assyriske konungen upptagen med att belägra Libna; ty han hade hört, att han hade brutit upp från Lakis. 9Men när Sanherib fick höra sägas om Tirhaka, konungen i Etiopien, att denne hade dragit ut för att strida mot honom, skickade han, så snart han hörde detta, sändebud till Hiskia och sade: 10»Så skolen I säga till Hiskia, Juda konung: Låt icke din Gud, som du förtröstar på, bedraga dig, i det att du tänker: 'Jerusalem skall icke bliva givet i den assyriske konungens hand.'…
Korshänvisningar
Jesaja 14:32
Vad skall man då svara det främmande folkets sändebud? Jo, att det är HERREN som har grundat Sion, och att de betryckta bland hans folk där hava sin tillflykt.

Jesaja 18:1
Hör, du land där flygfän surra, du land bortom Etiopiens strömmar,

Jesaja 20:3
Sedan sade HERREN: »Likasom min tjänare Jesaja har gått naken och barfota och nu i tre år varit till tecken och förebild angående Egypten och Etiopien,

Jesaja 20:5
Då skola de häpna och blygas över Etiopien, som var deras hopp, och över Egypten, som var deras stolthet.

Jesaja 37:7
Se, jag skall låta en sådan ande komma in i honom, att han på grund av ett rykte som han skall få höra vänder tillbaka till sitt land; och jag skall låta honom falla för svärd i hans eget land.»

Jesaja 37:8
Överst på sidan
Överst på sidan