Hebreerbrevet 4:1
<< Hebreerbrevet 4:1 >>
Svenska (1917)
Eftersom nu ett löfte att få komma in i hans vila ännu står kvar, må vi alltså med fruktan se till, att icke någon bland eder en gång befinnes hava blivit efter på vägen.

Dansk (1917 / 1931)
Lader os derfor, da der endnu staar en Forjættelse tilbage om at indgaa til hans Hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.

Norsk (1930)
La oss derfor ta oss i vare for at nogen av eder skal synes å være blitt liggende efter, da et løfte om å komme inn til hans hvile ennu er forhånden.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Φοβηθῶμεν οὖν, μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ δοκῇ τις ἐξ ὑμῶν ὑστερηκέναι.

Hebrews 4:1 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.


Apostagärningarna 3:19 Gören därför bättring och omvänden eder, så att edra synder bliva utplånade,
2 Korinthierbrevet 6:1 Men såsom medarbetare förmana vi eder ock att icke så mottaga Guds nåd, att det bliver utan frukt.
Galaterbrevet 5:4 I haven kommit bort ifrån Kristus, I som viljen bliva rättfärdiga i kraft av lagen; I haven fallit ur nåden.
Hebreerbrevet 12:15 Och sen till, att ingen går miste om Guds nåd, och att ingen giftig rot skjuter skott och bliver till fördärv, så att menigheten därigenom bliver besmittad;