| << Hebreerbrevet 13:24 >>
|
Svenska (1917)Hälsen alla edra lärare och alla de heliga. De italiska bröderna hälsa eder.Dansk (1917 / 1931) Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder.Norsk (1930) Hils alle eders veiledere og alle de hellige! De fra Italia hilser eder. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμας οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
|  | 
Apostagärningarna 9:13 Då svarade Ananias: »Herre, jag har av många hört huru mycket ont den mannen har gjort dina heliga i Jerusalem. Apostagärningarna 18:2 Där träffade han en jude vid namn Akvila, bördig från Pontus, vilken nyligen hade kommit från Italien med sin hustru Priscilla. (Klaudius hade nämligen påbjudit att alla judar skulle lämna Rom.) Till dessa båda slöt han sig nu, 1 Korinthierbrevet 16:16 därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda. Hebreerbrevet 13:7 Tänken på edra lärare, som hava talat Guds ord till eder; sen huru de slutade sin levnad, och efterföljen deras tro. Hebreerbrevet 13:17 Varen edra lärare hörsamma, och böjen eder för dem; ty de vaka över edra själar, eftersom de skola avlägga räkenskap. Må de då kunna göra det med glädje, och icke med suckan, ty detta vore eder icke nyttigt.
|
| |
|