Hebreerbrevet 11:25
<< Hebreerbrevet 11:25 >>
Svenska (1917)
Han ville hellre utstå lidande med Guds folk än för en kort tid leva i syndig njutning;

Dansk (1917 / 1931)
og valgte hellere at lide ondt med Guds Folk end at have en kortvarig Nydelse af Synd,

Norsk (1930)
idet han heller valgte å lide ondt sammen med Guds folk enn å ha en kortvarig nydelse av synden,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μᾶλλον ἐλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,

Hebrews 11:25 New American Standard Bible (© 1995)
choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,


Job 36:21 Tag dig till vara, så att du ej vänder dig till vad fördärvligt är; sådant behagar dig ju mer än att lida.
Daniel 3:18 Men om han icke vill det, så må du veta, o konung, att vi ändå icke dyrka dina gudar, och att vi icke vilja tillbedja den gyllene bildstod som du har låtit ställa upp.»
Apostagärningarna 7:34 Jag har nogsamt sett mitt folks betryck i Egypten, och deras suckan har jag hört, och jag har stigit ned för att rädda dem. Därför må du nu gå åstad; jag vill sända dig till Egypten.
Hebreerbrevet 11:37 de blevo stenade, marterade, söndersågade, dödade med svärd. De gingo omkring höljda i fårskinn och gethudar, nödställda, misshandlade, plågade,