| << Hebreerbrevet 11:19 >>
|
Svenska (1917)Ty han tänkte på att Gud var mäktig att till och med uppväcka från de döda; från de döda fick han honom ock tillbaka, liknelsevis talat.Dansk (1917 / 1931) thi han betænkte, at Gud var mægtig endog til at oprejse fra de døde, hvorfra han jo ogsaa lignelsesvis fik ham tilbage.Norsk (1930) for han tenkte at Gud er mektig endog til å opvekke fra de døde, og derfra fikk han ham og likesom tilbake. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεὸς, ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο.
|  | 
Matteus 12:36 Men jag säger eder, att för vart fåfängligt ord som människorna tala skola de göra räkenskap på domens dag. Romabrevet 4:21 och var fullt viss om att vad Gud hade lovat, det var han också mäktig att hålla. Hebreerbrevet 9:9 Ty detta är en sinnebild som avser den nuvarande tiden, och i enlighet härmed frambäras gåvor och offer, vilka dock icke kunna fullkomna, efter samvetets krav, den som förrättar sin gudstjänst,
|
| |
|