| << Hebreerbrevet 11:18 >>
|
Svenska (1917)han till vilken det hade blivit sagt: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»Dansk (1917 / 1931) til hvem der var sagt: »I Isak skal en Sæd faa Navn efter dig«;Norsk (1930) han som det blev sagt til: I Isak skal det nevnes dig en ætt; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεται σοι σπέρμα,
|  | 
1 Mosebok 21:12 Men Gud sade till Abraham: »Du må icke för gossens och för din tjänstekvinnas skull låta detta misshaga dig. Lyssna till Sara i allt vad hon säger dig; ty genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig. Romabrevet 9:7 Ej heller äro de alla »barn», därför att de äro Abrahams säd. Nej, det heter: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.» Hebreerbrevet 1:1 Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,
|
| |
|