| Svenska (1917)Och medan han om änglarna säger: »Han gör sina änglar till vindar och sina tjänare till eldslågor»,Dansk (1917 / 1931) Og om Englene hedder det: »Han gør sine Engle til Vinde og sine Tjenere til Ildslue«;Norsk (1930) Og om englene sier han: Han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει, Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα,
|  | 
1 Mosebok 3:24 Och han drev ut mannen, och satte öster om Edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd. 1 Kungaboken 22:19 Men han sade: »Hör alltså HERRENS ord. Jag såg HERREN sitta på sin tron och himmelens hela härskara stå där hos honom, på hans högra sida och på hans vänstra. Psaltaren 104:4 Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
|
| |
|