| Svenska (1917)Dan skall vara en orm på vägen, en huggorm på stigen, en som biter hästen i foten, så att ryttaren faller baklänges av.Dansk (1917 / 1931) Dan blive en Slange ved Vejen, en Giftsnog ved Stien, som bider Hesten i Hælen, saa Rytteren styrter bagover! —Norsk (1930) Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.
|  | 
1 Mosebok 49:16 Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar. 1 Mosebok 49:18 HERRE, jag bidar efter din frälsning! Ordspråksboken 23:32 På sistone stinger det ju såsom ormen, och likt basilisken sprutar det gift. Predikaren 10:11 Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.
|
| |
|