1 Mosebok 24:63
<< 1 Mosebok 24:63 >>
Svenska (1917)
Och mot aftonen hade Isak gått ut på fältet i sorgsna tankar. När han då lyfte upp sina ögon, fick han se kameler komma.

Dansk (1917 / 1931)
Da han engang ved Aftenstid var gaaet ud paa Marken for at bede, saa han op og fik Øje paa nogle Kameler, der nærmede sig.

Norsk (1930)
Og Isak gikk ved aftenstid ut på marken for å ha en stille stund og da han så op, fikk han se nogen kameler som kom gående.

בראשית 24:63 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה לִפְנֹות עָרֶב וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה גְמַלִּים בָּאִים׃

Genesis 24:63 New American Standard Bible (© 1995)
Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.


1 Mosebok 18:2 När han lyfte upp sina ögon, fick han se tre män stå framför sig. Och då han såg dem, skyndade han emot dem från tältets ingång och bugade sig ned till jorden
1 Mosebok 24:64 Då nu också Rebecka lyfte upp sina ögon och fick se Isak, steg hon med hast ned från kamelen;
Josuaé 1:8 Låt icke denna lagbok vara skild från din mun; tänk på den både dag och natt, så att du i alla stycken håller det som är skrivet i den och gör därefter; ty då skola dina vägar vara lyckosamma, och då skall du hava framgång.
Psaltaren 1:2 utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
Psaltaren 77:12 jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.
Psaltaren 119:15 Jag vill begrunda dina befallningar och skåda på dina stigar.
Psaltaren 119:27 Lär mig att förstå dina befallningars väg, så vill jag begrunda dina under.
Psaltaren 143:5 Jag tänker på forna dagar, jag begrundar alla dina gärningar, dina händers verk eftersinnar jag.
Psaltaren 145:5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.