| Svenska (1917)Och Abraham gav den platsen namnet HERREN utser; nu för tiden heter den Berget där HERREN låter se sig.Dansk (1917 / 1931) Derfor kaldte Abraham dette Sted: HERREN udser sig, eller, som man nu til Dags siger: Bjerget, hvor HERREN viser sig.Norsk (1930) Og Abraham kalte dette sted: Herren ser. Derfor sier folk den dag idag: På Herrens berg skal han la sig se.
|  | 
1 Mosebok 22:8 Abraham svarade: »Gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son.» Så gingo de båda tillsammans. 1 Mosebok 22:13 När då Abraham lyfte upp sina ögon, fick han bakom sig se en vädur, som hade fastnat med sina horn i ett snår; och Abraham gick dit och tog väduren och offrade den till brännoffer i sin sons ställe. 1 Mosebok 22:15 Och HERRENS ängel ropade för andra gången till Abraham från himmelen 2 Mosebok 17:15 Och Mose byggde ett altare och gav det namnet HERREN mitt baner.
|
| |
|