| Svenska (1917)Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött.Dansk (1917 / 1931) Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød.Norsk (1930) Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød.
|  | 
Matteus 19:5 och sade: 'Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött'? Markus 10:7 'Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder. Markus 10:8 Och de tu skola varda ett kött.' Så äro de icke mer två, utan ett kött. 1 Korinthierbrevet 6:16 Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.» Efesierbrevet 5:31 »Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött.» -- 1 Mosebok 4:19 Men Lemek tog sig två hustrur; den ena hette Ada, den andra Silla. Ordspråksboken 2:17 från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund. Malaki 2:15 Hava vi då icke en och samma skapare, den, i vilkens hand det står, att vår ande bevaras? Och vad vill nu denne ene? Han vill ju hava ett gudaktigt släkte. Tagen eder därför väl till vara, så att ingen bliver trolös mot sin ungdoms hustru.
|
| |
|