Galaterbrevet 4:6
<< Galaterbrevet 4:6 >>
Svenska (1917)
Och eftersom I nu ären söner, har han sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: »Abba! Fader!»

Dansk (1917 / 1931)
Men fordi I ere Sønner, har Gud udsendt i vore Hjerter sin Søns Aand, som raaber: Abba, Fader!

Norsk (1930)
Og fordi I er sønner, har Gud sendt sin Sønns Ånd i våre hjerter, som roper: Abba, Fader!

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅτι δὲ ἐστε υἱοὶ ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν κρᾶζον· ἀββα ὁ πατήρ.

Galatians 4:6 New American Standard Bible (© 1995)
Because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"


Markus 14:36 Och han sade: »Abba, Fader, allt är möjligt för dig. Tag denna kalk ifrån mig. Dock icke vad jag vill, utan vad du vill!»
Apostagärningarna 16:7 Och när de hade kommit fram emot Mysien, försökte de att fara in i Bitynien, men Jesu Ande tillstadde dem det icke.
Romabrevet 5:5 och hoppet låter oss icke komma på skam; ty Guds kärlek är utgjuten i våra hjärtan genom den helige Ande, vilken har blivit oss given.
Romabrevet 8:9 I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till.
Romabrevet 8:15 I haven ju icke fått en träldomens ande, så att I åter skullen känna fruktan; I haven fått en barnaskapets ande, i vilken vi ropa: »Abba! Fader!»
Romabrevet 8:16 Anden själv vittnar med vår ande att vi äro Guds barn.
2 Korinthierbrevet 3:17 Och Herren är Anden, och där Herrens Ande är, där är frihet.
1 Thessalonikerbr. 4:8 Den som icke vill veta av detta, han förkastar alltså icke en människa, utan Gud, honom som giver sin helige Ande till att bo i eder.