Hesekiel 5:3
<< Hesekiel 5:3 >>
Svenska (1917)
Men några få strån skall du taga undan därifrån, och dem skall du knyta in i flikarna av din mantel.

Dansk (1917 / 1931)
Derefter skal du tage lidt deraf og svøbe det ind i din Kappeflig;

Norsk (1930)
Men nogen få hår skal du ta unda, og dem skal du knytte inn i dine kjortelfliker,

יחזקאל 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלָקַחְתָּ מִשָּׁם מְעַט בְּמִסְפָּר וְצַרְתָּ אֹותָם בִּכְנָפֶיךָ׃

Ezekiel 5:3 New American Standard Bible (© 1995)
"Take also a few in number from them and bind them in the edges of your robes.


Hesekiel 5:2 En tredjedel skall du bränna upp i eld mitt i staden, när belägringsdagarna hava gått till ända; en tredjedel skall du taga ut och slå den med svärdet där runt omkring; och en tredjedel skall du strö ut för vinden, och mitt svärd skall jag draga ut efter dem.
Hesekiel 5:4 Och av dessa strån skall du återigen taga några och kasta dem i elden och bränna upp dem i eld. Härifrån skall en eld gå ut över hela Israels hus.