| Svenska (1917)Och den blev skön genom sin storhet och genom sina grenars längd, där den stod med sin rot invid stora vatten.Dansk (1917 / 1931) Den blev stor og dejlig med lange Grene, den stod jo med Roden ved rigeligt Vand.Norsk (1930) Han var fager i sin storhet, med sine lange grener; for ved hans rot var det rikelig med vann.
|  | 
Hesekiel 31:6 Alla himmelens fåglar byggde sig nästen bland dess kvistar, under dess grenar födde alla markens djur sina ungar, och i dess skugga bodde allahanda stora folk. Hesekiel 31:8 Ingen ceder i Guds lustgård gick upp emot denna, ingen cypress hade kvistar som kunde förliknas med dennas, ingen lönn bar grenar, jämförliga med dennas; nej, intet träd i Guds lustgård liknade den i skönhet Daniel 4:12 Dess lövverk var skönt, och de bar mycken frukt, så att det hade föda åt alla. Markens djur funno skugga därunder, och himmelens fåglar bodde på dess grenar, och allt kött hade sin föda därav.
|
| |
|