Hesekiel 30:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ja, jag skall tända eld på Egypten, Sin skall gripas av ångest, No skall bliva intaget och Nof överfallas på ljusa dagen.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg sætter Ild paa Ægypten, Syene skal skælve af Angst, der skal brydes Hul paa No, og dets Mure skal nedrives.

Norsk (1930)
Jeg vil sette ild på Egypten; Sin skal skjelve og beve, og No bli inntatt, og Memfis skal bli overfalt av fiender ved høilys dag.

King James Bible
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

English Revised Version
And I will set a fire in Egypt; Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up: and Noph shall have adversaries in the day time.
Treasury i Bibeln Kunskap

Hesekiel 30:8,9
Och man skall förnimma att jag är HERREN, när jag tänder eld på Egypten och låter alla dess hjälpare varda krossade.…

Hesekiel 28:18
Genom dina många missgärningar vid din orättrådiga köpenskap ohelgade du dina helgedomar. Därför lät jag eld gå ut ifrån dig, och av den blev du förtärd. Jag lät dig ligga såsom aska på jorden inför alla som besökte dig.

Länkar
Hesekiel 30:16 InterHesekiel 30:16 FlerspråkigEzequiel 30:16 SpanskaÉzéchiel 30:16 FranskaHesekiel 30:16 TyskaHesekiel 30:16 KinesiskaEzekiel 30:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 30
15Och jag skall utgjuta min vrede över Sin, Egyptens värn, och utrota den larmande hopen i No. 16Ja, jag skall tända eld på Egypten, Sin skall gripas av ångest, No skall bliva intaget och Nof överfallas på ljusa dagen. 17Avens och Pi-Besets unga män skola falla för svärd, och själva skola de vandra bort i fångenskap.…
Korshänvisningar
Jeremia 44:1
Detta är det ord som kom till Jeremia angående alla de judar som bodde i Egyptens land, dem som bodde i Migdol, Tapanhes, Nof och Patros' land; han sade:

Hesekiel 30:8
Och man skall förnimma att jag är HERREN, när jag tänder eld på Egypten och låter alla dess hjälpare varda krossade.

Hesekiel 30:13
Så säger Herren, HERREN: Jag skall ock förstöra de eländiga avgudarna och göra slut på avgudarna i Nof, och ur Egyptens land skall ingen furste mer uppstå; och jag skall låta fruktan komma över Egyptens land.

Hesekiel 30:14
Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom över No.

Hesekiel 30:15
Och jag skall utgjuta min vrede över Sin, Egyptens värn, och utrota den larmande hopen i No.

Hesekiel 30:17
Avens och Pi-Besets unga män skola falla för svärd, och själva skola de vandra bort i fångenskap.

Hesekiel 39:6
Och jag skall sända eld över Magog och över dem som bo trygga i havsländerna; och de skola förnimma att jag är HERREN.

Hosea 9:6
Ty se, om de undgå förödelsen, bliver det Egypten som får församla dem, Mof som får begrava dem. Deras silver, som är dem så kärt, skola nässlor taga i besittning; törne skall växa i deras hyddor.

Hesekiel 30:15
Överst på sidan
Överst på sidan