Hesekiel 25:10
<< Hesekiel 25:10 >>
Svenska (1917)
Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken.

Dansk (1917 / 1931)
Østens Sønner giver jeg det i Eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt Folkene.

Norsk (1930)
så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene.

יחזקאל 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לִבְנֵי־קֶדֶם עַל־בְּנֵי עַמֹּון וּנְתַתִּיהָ לְמֹורָשָׁה לְמַעַן לֹא־תִזָּכֵר בְּנֵי־עַמֹּון בַּגֹּויִם׃

Ezekiel 25:10 New American Standard Bible (© 1995)
and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.


Hesekiel 21:32 Du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. Ty jag, HERREN, har talat.
Hesekiel 25:4 se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.
Hesekiel 25:11 Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN.