Hesekiel 22:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
Mina heliga ting föraktar du, och mina sabbater ohelgar du.

Dansk (1917 / 1931)
Mine hellige Ting agter du ringe og vanhelliger mine Sabbater.

Norsk (1930)
Mine helligdommer foraktet du, og mine sabbater vanhelliget du.

King James Bible
Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

English Revised Version
Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
Treasury i Bibeln Kunskap

Hesekiel 22:26
Prästerna där våldföra min lag och ohelga mina heliga ting; de göra ingen åtskillnad mellan heligt och oheligt och undervisa icke om skillnaden mellan rent och orent. De tillsluta sina ögon för mina sabbater, och så bliver jag ohelgad mitt ibland dem.

Hesekiel 20:13,21,24
Men Israels hus var gensträvigt mot mig i öknen; de vandrade icke efter mina stadgar, utan föraktade mina rätter, fastän den människa som gör efter dem får leva genom dem; de ohelgade ock svårt mina sabbater. Då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem i öknen och så förgöra dem.…

Hesekiel 23:38,39
Därtill gjorde de mig detta: samma dag som de orenade min helgedom ohelgade de ock mina sabbater.…

3 Mosebok 19:30
Mina sabbater skolen I hålla, och för min helgedom skolen I hava fruktan. Jag är HERREN.

Amos 8:4-6
Hören detta, I som stån den fattige efter livet och viljen göra slut på de ödmjuka i landet,…

Malaki 1:6-8,12
En son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. Om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? Och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger HERREN Sebaot till eder, I präster, som förakten mitt namn. Nu frågen I: »Varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»…

Länkar
Hesekiel 22:8 InterHesekiel 22:8 FlerspråkigEzequiel 22:8 SpanskaÉzéchiel 22:8 FranskaHesekiel 22:8 TyskaHesekiel 22:8 KinesiskaEzekiel 22:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 22
7Över fader och moder uttalar man förbannelser hos dig; mot främlingen övar man våld hos dig; den faderlöse och änkan förtrycker man hos dig. 8Mina heliga ting föraktar du, och mina sabbater ohelgar du. 9Förtalare finnas hos dig, om det gäller att utgjuta blod. Man håller hos dig offermåltider på bergen; man bedriver hos dig vad skändligt är.…
Korshänvisningar
Hesekiel 20:13
Men Israels hus var gensträvigt mot mig i öknen; de vandrade icke efter mina stadgar, utan föraktade mina rätter, fastän den människa som gör efter dem får leva genom dem; de ohelgade ock svårt mina sabbater. Då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem i öknen och så förgöra dem.

Hesekiel 20:21
Men deras barn voro gensträviga mot mig; de vandrade icke efter mina stadgar och höllo icke mina rätter, så att de gjorde efter dem fastän den människa som gör efter dem får leva genom dem; de ohelgade ock mina sabbater. Då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem i öknen.

Hesekiel 22:26
Prästerna där våldföra min lag och ohelga mina heliga ting; de göra ingen åtskillnad mellan heligt och oheligt och undervisa icke om skillnaden mellan rent och orent. De tillsluta sina ögon för mina sabbater, och så bliver jag ohelgad mitt ibland dem.

Hesekiel 23:38
Därtill gjorde de mig detta: samma dag som de orenade min helgedom ohelgade de ock mina sabbater.

Hesekiel 23:39
Ty samma dag som de slaktade sina barn åt de eländiga avgudarna gingo de in i min helgedom och ohelgade den. Se, sådant hava de gjort i mitt hus.

Hesekiel 22:7
Överst på sidan
Överst på sidan