Hesekiel 10:14
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och var och en hade fyra ansikten; det första ansiktet var en kerubs, det andra en människas, det tredje ett lejons, det fjärde en örns.

Dansk (1917 / 1931)
Hver af dem havde fire Ansigter; det ene var et Kerubansigt, det andet et Menneskeansigt, det tredje et Løveansigt og det fjerde et Ørneansigt.

Norsk (1930)
Hver av dem hadde fire ansikter; den førstes ansikt var et kjerubansikt*, den annens et menneskeansikt, den tredjes et løveansikt og den fjerdes et ørneansikt.

King James Bible
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

English Revised Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Treasury i Bibeln Kunskap

every

Hesekiel 10:21
Var och en hade fyra ansikten och fyra vingar, och under deras vingar var något som liknade människohänder.

Hesekiel 1:6-10
men vart väsende hade fyra ansikten, och vart och ett av dem hade fyra vingar,…

1 Kungaboken 7:29,36
På dessa sidolister mellan hörnlisterna funnos avbildade lejon, tjurar och keruber, och likaså på hörnlisterna upptill. Under lejonen och tjurarna sutto nedhängande blomsterslingor.…

Uppenbarelseboken 4:7
Och det första väsendet liknade ett lejon, det andra väsendet liknade en ung tjur, det tredje väsendet hade ett ansikte såsom en människa, det fjärde väsendet liknade en flygande örn.

the face of a cherub.

Hesekiel 1:10
Och deras ansikten liknade människoansikten, och alla fyra hade lejonansikten på högra sidan, och alla fyra hade tjuransikten på vänstra sidan, och alla fyra hade ock örnansikten.

, instead of `the face of a cherub,' it `the face of an ox:' hence a cherub was in the likeness of an ox, at least as to its head. The extraordinary shape of these angelic beings, which appeared to the prophet in vision, is manifestly symbolic; for it is not to be supposed that these heavenly beings are really thus formed. The four faces, wings, and the arms of a man, denote the sublime qualities of these immediate ministers of the Deity; qualities entirely essential to fill up the extent of their duty. The face of a man denotes their intelligence; of a lion, their intrepid courage; of an ox, their patience and perseverance in labour; and of an eagle, their great penetration, their sublime sight into heavenly things, and their readiness to rise up into all that is great and divine. The wings being stretched out, signifies their readiness and rapidity in obeying the commands of their Master; the wings bent down, denotes their profound respect before the Lord of the Universe; and the man's arms under the wings, shew that zeal produces application and labour.

Länkar
Hesekiel 10:14 InterHesekiel 10:14 FlerspråkigEzequiel 10:14 SpanskaÉzéchiel 10:14 FranskaHesekiel 10:14 TyskaHesekiel 10:14 KinesiskaEzekiel 10:14 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 10
13Och jag hörde att hjulen kallades »rundlar». 14Och var och en hade fyra ansikten; det första ansiktet var en kerubs, det andra en människas, det tredje ett lejons, det fjärde en örns. 15Och keruberna höjde sig upp; de var samma väsenden som jag hade sett vid strömmen Kebar.…
Korshänvisningar
Uppenbarelseboken 4:7
Och det första väsendet liknade ett lejon, det andra väsendet liknade en ung tjur, det tredje väsendet hade ett ansikte såsom en människa, det fjärde väsendet liknade en flygande örn.

1 Kungaboken 7:29
På dessa sidolister mellan hörnlisterna funnos avbildade lejon, tjurar och keruber, och likaså på hörnlisterna upptill. Under lejonen och tjurarna sutto nedhängande blomsterslingor.

1 Kungaboken 7:36
Och på hållarnas ytor och på sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns på var och en, så ock blomsterslingor runt omkring.

Hesekiel 1:6
men vart väsende hade fyra ansikten, och vart och ett av dem hade fyra vingar,

Hesekiel 1:10
Och deras ansikten liknade människoansikten, och alla fyra hade lejonansikten på högra sidan, och alla fyra hade tjuransikten på vänstra sidan, och alla fyra hade ock örnansikten.

Hesekiel 10:13
Och jag hörde att hjulen kallades »rundlar».

Hesekiel 10:21
Var och en hade fyra ansikten och fyra vingar, och under deras vingar var något som liknade människohänder.

Hesekiel 41:19
ett människoansikte åt palmen på ena sidan, och ett lejonansikte åt palmen på andra sidan; så var gjort på hela huset runt omkring.

Hesekiel 10:13
Överst på sidan
Överst på sidan