| Svenska (1917)Detta tal behagade konungen och furstarna, och konungen gjorde såsom Memukan hade sagt.Dansk (1917 / 1931) Det Forslag var godt i Kongens og Fyrsternes Øjne, og Kongen fulgte Memukans Forslag.Norsk (1930) Disse ord syntes kongen og fyrstene godt om, og kongen gjorde som Memukan hadde sagt.
|  | 
Ester 1:20 När så den förordning som konungen utfärdar bliver kunnig i hela hans rike, så stort det är, då skola alla kvinnor giva sina män tillbörlig ära, både stora och små.» Ester 1:22 Skrivelser blevo sända till alla konungens hövdingdömen, till vart hövdingdöme med dess skrift och till vart folk på dess tungomål, att envar man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks tungomål.
|
| |
|