| Svenska (1917)gjort oss levande med Kristus, oss som voro döda genom våra synder. Av nåd ären I frälsta!Dansk (1917 / 1931) ogsaa da vi vare døde ved vore Overtrædelser, levendegjort os med Kristus — af Naade ere I frelste!Norsk (1930) gjort oss levende med Kristus, enda vi var døde ved våre overtredelser - av nåde er I frelst - ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ— χάριτι ἐστε σεσῳσμένοι—
|  | 
Lukas 15:24 Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada. Apostagärningarna 15:11 Vi tro ju fastmer att det är genom Herren Jesu nåd som vi bliva frälsta, vi likaväl som de.» Efesierbrevet 2:1 Så har han ock gjort eder levande, eder som voren döda genom de överträdelser och synder Efesierbrevet 2:8 Ty av nåden ären I frälsta genom tro -- och det icke av eder själva, Guds gåva är det -- Kolosserbrevet 2:13 Ja, också eder som voren döda genom edra synder och genom edert kötts oomskurenhet, också eder har han gjort levande med honom; ty han har förlåtit oss alla våra synder.
|
| |
|