Efesierbrevet 2:18
<< Efesierbrevet 2:18 >>
Svenska (1917)
Ty genom honom hava vi, de ena såväl som de andra, i en och samme Ande tillträde till Fadern.

Dansk (1917 / 1931)
Thi ved ham have vi begge i een Aand Adgang til Faderen.

Norsk (1930)
for ved ham har vi begge adgang til Faderen i en Ånd.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι δι’ αὐτοῦ ἕχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.

Ephesians 2:18 New American Standard Bible (© 1995)
for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.


Johannes 14:6 Jesus svarade honom: »Jag är vägen och sanningen och livet; ingen kommer till Fadern utom genom mig.
#NAME?1 Korinthierbrevet 12:13 Ty i en och samme Ande äro vi alla döpta till att utgöra en och samma kropp, vare sig vi äro judar eller greker, vare sig vi äro trälar eller fria; och alla hava vi fått en och samme Ande utgjuten över oss.
Efesierbrevet 3:12 Och i honom kunna vi med tillförsikt frimodigt träda fram, genom tron på honom.
Efesierbrevet 4:4 en kropp och en Ande, likasom I ock bleven kallade till att leva i ett och samma hopp, det som tillhör eder kallelse --
Kolosserbrevet 1:12 och I skolen med glädje tacka Fadern, som har gjort eder skickliga till delaktighet i den arvslott som de heliga hava i ljuset.