Predikaren 7:5
<< Predikaren 7:5 >>
Svenska (1917)
Bättre är att höra förebråelser av en vis man än att få höra sång av dårar.

Dansk (1917 / 1931)
Bedre at høre paa Vismands Skænd end at høre paa Taabers Sang.

Norsk (1930)
Bedre er det å høre skjenn av en vis enn å høre sang av dårer;

קהלת 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב לִשְׁמֹעַ גַּעֲרַת חָכָם מֵאִישׁ שֹׁמֵעַ שִׁיר כְּסִילִים׃

Ecclesiastes 7:5 New American Standard Bible (© 1995)
It is better to listen to the rebuke of a wise man Than for one to listen to the song of fools.


Psaltaren 141:5 Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa;
Ordspråksboken 6:23 Ty budet är en lykta och undervisningen ett ljus, och tillrättavisningar till tukt äro en livets väg.
Ordspråksboken 13:18 Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
Ordspråksboken 15:31 Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
Ordspråksboken 15:32 Den som ej vill veta av tuktan frågar icke efter sitt liv, men den som hör på tillrättavisning, han förvärvar förstånd.
Ordspråksboken 25:12 Såsom en gyllene örring passar till ett bröstspänne av fint guld, så passar en vis bestraffare till ett hörsamt öra.
Predikaren 7:4 De visas hjärtan äro i sorgehus, och dårarnas hjärtan i hus där man glädes.
Predikaren 9:17 De vises ord, om de ock höras helt stilla, äro förmer än allt ropande av en dårarnas överste.
Predikaren 12:11 De visas ord äro såsom uddar, och lika indrivna spikar äro deras tänkespråk. De äro gåvor från en och samma Herde.