Predikaren 4:12
<< Predikaren 4:12 >>
Svenska (1917)
Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart.

Dansk (1917 / 1931)
Og naar nogen kan overvælde den ensomme, saa kan to staa sig imod ham; tretvundet Snor brister ikke i Hast.

Norsk (1930)
Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart.

קהלת 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו וְהַחוּט הַמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵק׃

Ecclesiastes 4:12 New American Standard Bible (© 1995)
And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.


Predikaren 4:11 Likaledes, om två ligga tillsammans, så hava de det varmt; men huru skall den ensamme bliva varm?
Predikaren 4:13 Bättre är en gammal konung som är dåraktig och ej har förstånd nog att låta varna sig är en fattig yngling med vishet.