Predikaren 11:1
<< Predikaren 11:1 >>
Svenska (1917)
Sänd ditt bröd över vattnet, ty i tidens längd får du det tillbaka.

Dansk (1917 / 1931)
Kast dit Brød paa Vandet, Thi du faar det igen, gaar end lang Tid hen.

Norsk (1930)
Send ditt brød bort over vannet; for i tidens løp skal du finne det igjen.

קהלת 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם כִּי־בְרֹב הַיָּמִים תִּמְצָאֶנּוּ׃

Ecclesiastes 11:1 New American Standard Bible (© 1995)
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.


Matteus 10:42 Och den som giver en av dessa små allenast en bägare friskt vatten att dricka, därför att det är en lärjunge -- sannerligen säger jag eder: Han skall ingalunda gå miste om sin lön.»
Galaterbrevet 6:9 Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd.
Hebreerbrevet 6:10 Ty Gud är icke orättvis, så att han förgäter vad I haven verkat, och vilken kärlek I bevisaden mot hans namn, då I tjänaden de heliga, såsom I ännu gören.
5 Mosebok 15:10 Gärna skall du giva åt honom, och ditt hjärta skall icke vara motvilligt, när du giver åt honom, ty för en sådan gåvas skull skall Herren, din Gud, välsigna dig i alla dina verk, i allt vad du företager dig.
2 Samuelsbokem 17:29 därjämte honung, gräddmjölk, får och nötostar till mat åt David och hans folk; ty de tänkte: »Folket är hungrigt, trött och törstigt i öknen.
Ordspråksboken 19:17 Den som förbarmar sig över den arme, han lånar åt HERREN och får vedergällning av honom för vad gott han har gjort.
Jesaja 32:20 Sälla ären då I som fån så vid alla vatten, I som kunnen låta edra oxar och åsnor fritt ströva omkring.