Predikaren 10:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.

Dansk (1917 / 1931)
Bider en Slange, før den besværges, har Besværgeren ingen Gavn af sin Kunst.

Norsk (1930)
Når ormen biter uten besvergelse*, har tungens eier** ingen nytte av den.

King James Bible
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

English Revised Version
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.
Treasury i Bibeln Kunskap

the serpent

Psaltaren 58:4,5
Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,…

Jeremia 8:17
Ty se, jag sänder emot eder ormar, basilisker, mot vilka ingen besvärjelse hjälper, och de skola stinga eder, säger HERREN.

babbler

Psaltaren 52:2
när edoméen Doeg kom och berättade för Saul och sade till honom: »David har gått in i Ahimeleks hus.» (2) Varför berömmer du dig av vad ont är, du våldsverkare? Guds nåd varar ju beständigt. (3) Din tunga far efter fördärv, den är lik en skarp rakkniv, du arglistige.

Psaltaren 64:3
ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,

Ordspråksboken 18:21
Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.

Jakobsbrevet 3:6
Också tungan är en eld; såsom en värld av orättfärdighet framstår den bland våra lemmar, tungan som befläckar hela kroppen och sätter »tillvarons hjul» i brand, likasom den själv är antänd av Gehenna.

Länkar
Predikaren 10:11 InterPredikaren 10:11 FlerspråkigEclesiastés 10:11 SpanskaEcclésiaste 10:11 FranskaPrediger 10:11 TyskaPredikaren 10:11 KinesiskaEcclesiastes 10:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Predikaren 10
10Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt. 11Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst. 12Med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv.…
Korshänvisningar
Jakobsbrevet 3:8
Men tungan kan ingen människa tämja; ett oroligt och ont ting är den, och full av dödande gift.

Psaltaren 58:4
Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,

Psaltaren 58:5
så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.

Predikaren 10:10
Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt.

Jeremia 8:17
Ty se, jag sänder emot eder ormar, basilisker, mot vilka ingen besvärjelse hjälper, och de skola stinga eder, säger HERREN.

Predikaren 10:10
Överst på sidan
Överst på sidan