| Svenska (1917)Såsom I nu haven mottagit Kristus Jesus, Herren, så vandren i honomDansk (1917 / 1931) Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, saa vandrer i ham,Norsk (1930) Likesom I altså mottok Kristus Jesus som Herre, så vandre i ham, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῳ περιπατεῖτε,
|  | 
Galaterbrevet 3:26 Alla ären I Guds barn genom tron, i Kristus Jesus; Efesierbrevet 4:1 Så förmanar jag nu eder, jag som är en fånge i Herren, att föra en vandel som är värdig den kallelse I haven undfått, Kolosserbrevet 1:10 Så skolen I kunna föra en vandel som är värdig Herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om Gud bära frukt och växa till i allt gott verk.
|
| |
|