| << Kolosserbrevet 1:19 >>
|
Svenska (1917)Ty det behagade Gud att låta all fullhet taga sin boning i honomDansk (1917 / 1931) thi det behagede Gud, at i ham skulde hele Fylden bo,Norsk (1930) for det var Guds vilje at hele hans fylde skulde ta bolig i ham, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
|  | 
Johannes 1:16 Av hans fullhet hava vi ju alla fått, ja, nåd utöver nåd; 1 Korinthierbrevet 1:21 Jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna Gud i hans visdom, behagade det Gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro. Efesierbrevet 1:5 Ty i sin kärlek förutbestämde han oss till barnaskap hos sig, genom Jesus Kristus, efter sin viljas behag, Kolosserbrevet 2:9 Ty i honom bor gudomens hela fullhet lekamligen,
|
| |
|