Apostagärningarna 7:28
<< Apostagärningarna 7:28 >>
Svenska (1917)
Kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?'

Dansk (1917 / 1931)
Vil du slaa mig ihjel, ligesom du i Gaar slog Ægypteren ihjel?«

Norsk (1930)
Vil du kanskje slå mig ihjel, som du igår slo ihjel egypteren?

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον;

Acts 7:28 New American Standard Bible (© 1995)
'YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?'


2 Mosebok 2:14 Han svarade: »Vem har satt dig till hövding och domare över oss? Vill du dräpa mig, såsom du dräpte egyptiern?» Då blev Mose förskräckt och tänkte: »Så har då saken blivit känd.»
Lukas 24:21 Men vi hoppades att han var den som skulle förlossa Israel. Och likväl, till allt detta kommer att det redan är tredje dagen sedan detta skedde.