| << Apostagärningarna 5:33 >>
|
Svenska (1917)När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem.Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, skar det dem i Hjertet, og de raadsloge om at slaa dem ihjel.Norsk (1930) Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς.
|  | 
Matteus 1:19 Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne. Apostagärningarna 2:37 När de hörde detta, kände de ett styng i hjärtat. Och de sade till Petrus och de andra apostlarna: »Bröder, vad skola vi göra?» Apostagärningarna 7:54 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom.
|
| |
|