Apostagärningarna 5:2
<< Apostagärningarna 5:2 >>
Svenska (1917)
och han tog därvid, med sin hustrus vetskap, undan något av betalningen därför; allenast en del bar han fram och lade för apostlarnas fötter.

Dansk (1917 / 1931)
og stak med sin Hustrus Vidende noget af Værdien til Side og bragte en Del deraf og lagde den for Apostlenes Fødder.

Norsk (1930)
og han stakk til side noget av pengene med sin hustrus vitende, og bar frem en del og la det for apostlenes føtter.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν.

Acts 5:2 New American Standard Bible (© 1995)
and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet.


Apostagärningarna 2:44 Men alla de som trodde höllo sig tillsammans och hade allting gemensamt;
Apostagärningarna 4:35 och lade den för apostlarnas fötter, och man delade ut därav, så att var och en fick efter som han behövde.
Apostagärningarna 4:37 också han sålde en åker som han ägde och bar fram penningarna och lade dem för apostlarnas fötter.
Apostagärningarna 5:1 Men en ung man vid namn Ananias och hans hustru Safira sålde ett jordagods,
Apostagärningarna 5:3 Då sade Petrus: »Ananias, varför har Satan fått uppfylla ditt hjärta, så att du har velat bedraga den helige Ande och taga undan något av betalningen för jordstycket?
Apostagärningarna 5:8 Petrus sade då till henne: »Säg mig, var det för den summan I sålden jordstycket?» Hon svarade: »Ja, för den summan.»