Apostagärningarna 5:12
<< Apostagärningarna 5:12 >>
Svenska (1917)
Och genom apostlarna gjordes många tecken och under bland folket; och de höllo sig alla endräktigt tillsammans i Salomos pelargång.

Dansk (1917 / 1931)
Men ved Apostlenes Hænder skete der mange Tegn og Undere iblandt Folket; og de vare alle endrægtigt sammen i Salomons Søjlegang.

Norsk (1930)
Men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i Salomos buegang.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ δὲ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ, τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ, καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες ἐν τῇ Στοᾷ Σολομῶντος,

Acts 5:12 New American Standard Bible (© 1995)
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico.


Jeremia 26:9 Huru djärves du profetera i HERRENS namn och säga: 'Det skall gå detta hus likasom det gick Silo, och denna stad skall ödeläggas, så att ingen mer bor däri'?» Och allt folket församlade sig mot Jeremia i HERRENS hus.
Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.»
Johannes 10:23 och Jesus gick fram och åter i Salomos pelargång i helgedomen.
Apostagärningarna 3:11 Då han nu höll sig till Petrus och Johannes, strömmade allt folket, utom sig av häpnad, tillsammans till dem på den plats som kallades Salomos pelargång.