| << Apostagärningarna 4:2 >>
|
Svenska (1917)Ty det förtröt dem att du undervisade folket och i Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.Dansk (1917 / 1931) da de harmedes over, at de lærte Folket og i Jesus forkyndte Opstandelsen fra de døde.Norsk (1930) de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,
|  | 
Apostagärningarna 3:15 Och livets furste dräpten I, men Gud uppväckte honom från de döda; därom kunna vi själva vittna. Apostagärningarna 17:18 Också några filosofer, dels av epikuréernas skola, dels av stoikernas, gåvo sig i ordskifte med honom. Och somliga sade: »Vad kan väl denne pratmakare vilja säga?» Andra åter: »Han tyckes vara en förkunnare av främmande gudar.» De evangelium om Jesus och om uppståndelsen.
|
| |
|