| << Apostagärningarna 26:6 >>
|
Svenska (1917)Och nu står jag här till rätta för vårt hopp om det som Gud har lovat våra fäder,Dansk (1917 / 1931) Og nu staar jeg her og dømmes for Haabet paa den Forjættelse, som er given af Gud til vore Fædre,Norsk (1930) Og nu står jeg her og skal dømmes for håp på det løfte som av Gud er gitt fedrene, ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ νῦν ἐπ’ ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,
|  | 
Apostagärningarna 13:32 Och vi förkunna för eder det glada budskapet, att det löfte som gavs åt våra fäder, det har Gud låtit gå i fullbordan för oss, deras barn, därigenom att han har låtit Jesus uppstå, Apostagärningarna 24:15 och att jag har samma hopp till Gud som dessa hysa, att de döda skola uppstå, både rättfärdiga och orättfärdiga. Apostagärningarna 28:20 Av denna orsak har jag kallat eder hit till mig, för att få se eder och tala med eder, ty det är för Israels hopps skull som jag är bunden med denna kedja.»
|
| |
|